La Campana di San Giusto (The Bells of San Giusto)
"La Campana di San Giusto (The Bells of San Giusto) "
( - )
• Recorded 06-01-1919 •
Song in Italian (Arona, Columbo)
Date of recording: Monday, 06/01/1919
A song by Columbo Arona celebrating the Italian liberation (annexation) of the city of Trieste at the end of World War I (1918).
The English translation of "La Campana di San Giusto" as "The BellS of San Giusto" is incorrect. Should be singular - The Bell of San Giusto. San Giusto is a cathedral in Trieste dedicated to Saint Justus.
HISTORIC PERSPECTIVE
At the end of World War I, on November 3, 1918, the Armistice of villa Giusti was signed ending hostilities between Italy and Austria-Hungary. Trieste was occupied by the Italian Army (warmly welcomed by the Italian portion of the local population) after the Austro-Hungarian troops had been ordered to lay down their arms, a day before the Armistice was due to enter effect, effectively allowing the Italians to claim the region had been taken before the cessation of hostilities. Trieste was officially annexed to the Kingdom of Italy only with the Treaty of Rapallo in 1920.
From a Widipedia article: http://en.wikipedia.org/wiki/Trieste
LYRICS:
Per le strade, per le vie di Trieste,
suona e chiama di San Giusto la campana.
L'ora suona, l'ora suona non lontana,
che più schiava non sarà.
Le ragazze di Trieste
cantan tutte con ardore:
Oh Italia, oh Italia del mio cuore
Tu ci vieni a liberar.
Le ragazze di Trieste
cantan tutte con ardore:
Oh Italia, oh Italia del mio cuore
Tu ci vieni a liberar.
Avrà baci, fiori e rose la marina,
la campana perderà la nota mesta.
Su San Giusto sventolar vedremo a festa
il vessillo tricolor.
Le ragazze di Trieste
cantan tutte con ardore:
Oh Italia, oh Italia del mio cuore
Tu ci vieni a liberar!
Views: 9220 (since 24-08-2011 6)
Comments
No comments yet. Write a comment here (requires login).